109 [109]
EL NOVENO INGA, Pachacuti Ynga Yupanqui: Tenía sus armas y su llauto de rrozado y su masca paycha y su pluma.
Tiraua a su enemigo con una honda, con su piedra de oro con la mano derecha y con la esquierda con su rrodela se guardaua. Y su manta de uerde y su
camegeta desde el cuello hacia los pies dos betas de tocapo, a los lados de
color naranxado llano.
Fue gentil hombre, alto de cuerpo, rredondo de rrostro, alocado, tronado,
unos ojos de león. Todo su hazienda no era suyo, gran comedor y ueuía mucho, amigo de guerra y cienpre salía con bitoria, el que hizo comensar templos
de dioses ýdolos, uacas, ydeficó casas de uírgenes acllaconasa, ací de las mugeres como de los hombres.
Y fundó pontífeses ualla uiza, conde uiza; hicheseros laycaconas; saserdotes y confesores1. Y conpuso fiestas y meses y pascuas y danzas. Y mandó
matar a los hicheseros falsos y a los dichos salteadores y a las dichas adúlteras y castigaua de pecados públicos muy mucho. Y hizo mucha hazienda de
tenplos ýdulos.
En su tienpo deste dicho Ynga abía muy mucho mortansa de yndios y
hambre y sed y pistelencia y castigo de Dios, que no llouió ciete años; otros
dizen que dies años. Y abía tenpestades, lo más tienpo era todo llorar y
enterrar defuntos.
Y ací este dicho Ynga se llamó Pachacuti Ynga, grandícimos castigos de
Dios en este rreyno y en el mundo, el qual por el pecado ydúlatra del Ynga
castigó Dios. Como fue el castigo del ángel Luysber y se hizo Luzefer y de
todos sus seguases, castigo del primer hombre con las aguas del [di]lubio.
Como a la ciudad de Sodoma tragó en cinco pedasos la tierra. Como las cinco
ciudades que ardió con llamas del cielo y el de Dauid por su adulterio y el
de Saúl por su desobedencia, el de Helí por la neglegencia en castigar a sus
hijos, el de Anauías y Zaphera por su auaricia y el de Nabuchodonosor por su
soberuia. Como el castigo de las penas del purgatorio y del ynfierno ques
mayor castigo que nunca se acaua2.
Y ací en este rreyno castigaua Dios muy mucho, aún yerua no se halló.
Y en todo el mundo fue castigado en este tienpo y en Jerosalem los ciete años
de hambre y se comían sus hijos y se lo abrían la barriga de los pobres de
que se sustentauan para sauer lo que comía. Y se sustentauan con una yerua
llamado chucan y pinau
b.
Este dicho Ynga conquistó demás de la conquista de su padre la prouincia
de Chile, Chaclla, Chinchay Cocha, Tarma, Yaucha y parte de los llanos, yndios
Yungas.
Y fue casado con Mama Ana Uarque. Y murió en el Cuzco de edad de
ochenta y ocho años. Y fue rrico. Y tubo ynfantes hijos Mama Ocllo, Topa
Ynga Yupanqui, Cuci Uanan Chire Ynga, Mango Ynga, Topa Amaro Ynga,
Maytac Ynga. Y tubo otros hijos y hijas uastardos auquicona, nustaconas.
Reynó nueue Yngas mil y dozientos y dies años.
/ llawt'u / maskha paycha / tukapu / waqa / aqllakuna / walla wisa / kunti wisa / chuqan / pinaw / awkikuna / ñust'akuna /
a las escogidas | b
pinahue: yerua de flor amarilla, LB, II, p. 265
Véase GP, pp. 263-282.
“Como fue el castigo del ángel Luzefer... nunca se acaua”: Este párrafo viene directamente de fray Luis de Granada, Memorial de la vida cristiana [1566], tratado II, cap. 3; 1945 [Bib]: pp. 220-221.