GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Tabla de contenidos

|<

<

>

>|

Al lector de los Yngas, pág. 119

119 [119]

EL DOZENO INGA

dozientos y ciento y cinqüenta años. Duraron sus uidas porque tenían una horden y rregla de ueuir y criar sus hijos. Cuando muchacho no le dexaua comer cosa de sebo ni cosa de miel ni agí ni sal ni uinagre ni le dexauan ueuer chicha ni dormía con muger hasta tener cincuenta años ni se sangraua1. Y se purgaua cada mes con tres pares de bilca tauri [purgante de Tawri] y otro tanto que pesase de maca [tubérculo] y tomaua por la boca la mitad y la mitad se echaua melecina; con esto aumentó salud y uida. Hasta treynta años no tenía muger ni marido ni cargo y ací tenían muy mucha fuerza.

Letor de los Yngas:

Aués de uer desde el comienso de Mango Capac Ynga hasta que se acabó el lexítimo Uascar Ynga. ¡O perdido Ynga!, ací te quiero dezir porque desde que entrastes fuestes ydúlatra, enemigo de Dios porque no as seguido la ley antigua de conoser al señor y criador Dios, hazedor de los hombres y del mundo, que es lo que llamaron los yndios antigos Pacha Capac [creador del universo], dios Runa Rurac [hacedor del hombre]. Que ací lo conocieron que ací lo decía los primeros Capac Apo Yngas antigos.

Ací lo llamaron a Dios que es lo que entró en los corasones de bosotros y de buestra agüela Mama Uaco, coya, Mango Capac Ynga. Entró los demonios, mala serpiente, y te a hecho maystro y herroniaco ydúlatra, guaca mucha [adorador]. Y te a puesto y enpremido la ley de ydúlatra y seremonias, aunque no la hizistes dexar los dies mandamientos y las buenas obras de misericordia. Ací dexárades de la ydúlatra y tomárades lo de Dios que fuera de bosotros; fuérades grandes santos del mundo. Y desde agora seruí a Dios y a la uirgen María y a sus santos.

/ willka tawri / maka / pacha kamaq / runa ruraq / quya / waqa / much'ay /

1 Véase la descripción de la iniciación de los jóvenes de los linajes reales en Molina [1575], 1943 [Bib].