GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen
gobierno (1615)
-
0. Portada
-
1. El primer nueva corónica (1-13)
-
2. “Cómo Dios ordenó la dicha historia” (14-21)
-
3. El capítulo de las edades del mundo (22-32)
-
4. El capítulo de los papas y sus reinados (33-47)
-
5. El capítulo de las edades de los indios (48-78)
-
La primera edad de los indios, Vari Vira Cocha Runa, pág. 49
-
Prólogo, pág. 52
-
La segunda edad de los indios, Vari Runa, pág. 54
-
Prólogo, pág. 56
-
La tercera edad de los indios, Purun Runa, pág. 58
-
Prólogo, pág. 62
-
La cuarta edad de los indios, Auca Runa, pág. 64
-
Prólogo, pág. 78
-
6. El capítulo de los Yngas (79-119)
-
La historia de los primeros Yngas, pág. 80
-
El origen de la primera generación de los Yngas, pág. 84
-
El primer Ynga, Mango Capac Ynga, pág. 87
-
El segundo Ynga, Sinche Roca Ynga, pág. 89
-
El nacimiento de Jesucristo, Salvador del mundo, pág. 91
-
Los milagros que Dios hizo en este reino, pág. 93
-
El tercer Ynga, Lloqui Yupanqui Ynga, pág. 97
-
El cuarto Ynga, Mayta Capac Ynga, pág. 99
-
El quinto Ynga, Capac Yupanqui Ynga, pág. 101
-
El sexto Ynga, Ynga Roca, pág. 103
-
El séptimo Ynga, Yauar Uacac Ynga, pág. 105
-
El octavo Ynga, Uira Cocha Ynga, pág. 107
-
El noveno Ynga, Pachacuti Ynga, pág. 109
-
El décimo Ynga, Topa Ynga Yupanqui, pág. 111
-
El undécimo Ynga, Huayna Capac Ynga, pág. 113
-
El duodécimo Ynga, Topa Cuci Gualpa Huascar Ynga, pág. 116
-
Al lector de los Yngas, pág. 119
-
7. El capítulo de las reinas, o quya (120-144)
-
La primera quya, Mama Uaco, pág. 121
-
La segunda quya, Chinbo Urma, pág. 123
-
La tercera quya, Mama Cora Ocllo, pág. 125
-
La cuarta quya, Chinbo Urma Mama Yachi, pág. 127
-
La quinta quya, Chinbo Ucllo Mama Caua, pág. 129
-
La sexta quya, Cuci Chinbo Mama Micay, pág. 131
-
La séptima quya, Ipa Huaco Mama Machi, pág. 133
-
La octava quya, Mama Yunto Cayan, pág. 135
-
La novena quya, Mama Ana Uarque, pág. 137
-
La décima quya, Mama Ocllo, pág. 139
-
La undécima quya, Raua Ocllo, pág. 141
-
La duodécima quya, Chuqui Llanto, pág. 143
-
Prólogo a las lectoras andinas, pág. 144
-
8. El capítulo de los capitanes del Ynga y de sus grandes señoras (145-183)
-
El primer capitán, Ynga Yupanqui, pág. 146
-
El segundo capitán, Topa Amaro Ynga, pág. 148
-
El tercer capitán, Cuci Uanan Chiri, pág. 150
-
El cuarto capitán, Maytac Ynga, pág. 152
-
El quinto capitán, Auqui Topa Ynga Yupanqui, pág. 154
-
El sexto capitán, Otorongo Achachi Ynga, o Camac Ynga, pág. 156
-
El séptimo capitán, Maytac Ynga, pág. 158
-
El octavo capitán, Camac Ynga, pág. 160
-
El noveno capitán, Urcon Ynga, pág. 162
-
El décimo capitán, Challco Chima Ynga, pág. 164
-
El undécimo capitán, Rumi Ñaui, pág. 166
-
El duocécimo capitán, Guaman Chaua, pág. 168
-
El décimotercero capitán, Ninarua, pág. 170
-
El décimocuarto capitán, Mallco Castilla Pari, pág. 172
-
El décimoquinto capitán, Malco Mullo, pág. 174
-
La primera reina y señora, Poma Ualca, pág. 176
-
La segunda señora, Mallquima, pág. 178
-
La tercera señora, Umita Llama, pág. 180
-
La cuarta señora, Mallco Guarmi Timtama, pág. 182
-
Los capitanes asalariados por su Magestad, pág. 183
-
9. El capítulo de las ordenanzas del Ynga (184-195)
-
10. El capítulo de la visita general, o censo (195-236)
-
El primer grupo de edad de hombres, guerreros de treinta y tres años, pág. 197
-
El segundo grupo de edad, viejos de sesenta años, pág. 199
-
El tercer grupo de edad, viejos de ochenta años, pág. 201
-
El cuarto grupo de edad, enfermos de cualquier edad, pág. 203
-
El quinto grupo de edad, mandaderos de dieciocho años, pág. 205
-
El sexto grupo de edad, jóvenes de doce años, pág. 207
-
El séptimo grupo de edad, niños de nueve años, pág. 209
-
El octavo grupo de edad, niños de cinco años, pág. 211
-
El noveno grupo de edad, niños de un año, pág. 213
-
El décimo grupo de edad, niños de un mes, pág. 215
-
El primer grupo de edad de mujeres, tejedoras de treinta y tres años, pág. 218
-
El segundo grupo de edad, viejas de cincuenta años, pág. 220
-
El tercer grupo de edad, viejas de ochenta años, pág. 222
-
El cuarto grupo de edad, enfermas de cualquier edad, pág. 224
-
El quinto grupo de edad, doncellas de treinta y tres años, pág. 226
-
El sexto grupo de edad, niñas de doce años, pág. 228
-
El séptimo grupo de edad, niñas de nueve años, pág. 230
-
El octavo grupo de edad, niñas de cinco años, pág. 232
-
El noveno grupo de edad, niñas de un año, pág. 234
-
El décimo grupo de edad, niñas de un mes, pág. 236
-
11. El capítulo de los meses del año (237-262) (Ver también cap. 37.)
-
Enero, el mayor festejo, pág. 239
-
Febrero, mes de vestirse taparrabos preciosos, pág. 241
-
Marzo, mes de la maduración de la tierra, pág. 243
-
Abril, el festejo del Ynga, pág. 245
-
Mayo, gran búsqueda, pág. 247
-
Junio, descanso de la cosecha, pág. 249
-
Julio, mes de la inspección y distribución de las tierras, pág. 251
-
Agosto, mes de romper tierras, pág. 253
-
Septiembre, el festejo de la reina, o quya, pág. 255
-
Octubre, el festejo principal, pág. 257
-
Noviembre, mes de llevar difuntos, pág. 259
-
Diciembre, la festividad del señor sol, pág. 261
-
12. El capítulo de los ídolos (263-288)
-
13. El capítulo de entierros (289-299)
-
14. El capítulo de las vírgenes escogidas (300-302)
-
15. El capítulo de la justicia del Ynga (303-316)
-
16. El capítulo de las fiestas (317-329)
-
17. El capítulo de los bienes del Ynga (330-341)
-
18. El capítulo del gobierno del Ynga (342-369)
-
El virrey del Ynga, pág. 343
-
El alcalde de corte, pág. 345
-
El alguacil mayor, pág. 347
-
Corregidor de provincias, pág. 349
-
Administrador de provincias, pág. 351
-
Postillón mayor y menor, pág. 353
-
Amojonadores, pág. 355
-
Gobernador de los caminos reales, pág. 357
-
Gobernador de los puentes, pág. 359
-
Secretarios del Ynga, pág. 361
-
Contador mayor, pág. 363
-
Visitadores, pág. 365
-
Consejo real, pág. 367
-
Prólogo a los lectores cristianos españoles, pág. 369
-
19. El capítulo de la conquista española y las guerras civiles (370-437)
-
Cómo se descubrieron las Indias del Perú, pág. 370
-
Las primeras noticias de Guayna Capac Ynga de la llegada de los españoles, pág. 372
-
Los descubrimientos del Mar del Sur y del Río de la Plata, pág. 374
-
La primera embajada, de Huascar Ynga, en Tumbes, pág. 378
-
El entierro de Guayna Capac Ynga en el Cuzco, pág. 380
-
La segunda embajada, de Atagualpa Ynga, en Tumbes, pág. 382
-
Atagualpa Ynga and Fray Vicente de Valverde en Cajamarca, pág. 387
-
Enfrentamiento y masacre en Cajamarca, pág. 388
-
La prisión y ejecución de Atagualpa Ynga, pág. 390
-
Conquista española, resistencia de Mango Ynga y milagros divinos, pág. 395
-
La primera visita general y el comienzo de las guerras civiles, pág. 411
-
Las muertes de Pizarro y Almagro, pág. 413
-
La llegada del primer virrey Vlasco Nuñes de Vela y la traición de Gonzalo Pizarro, pág. 417
-
La llegada del presidente Pedro de la Gasca, pág. 420
-
El presidente de la Gasca vence y ejecuta a Gonzalo Pizarro, pág. 429
-
El alzamiento de Francisco Hernández Girón, pág. 431
-
Don Martín Guaman Malqui de Ayala da batalla a Francisco Hernández Girón, pág. 435
-
Fin de la rebelión contra la corona, pág. 437
-
20. El capítulo de “buen gobierno” (438-490)
-
Don Antonio de Mendoza, el segundo virrey del Perú, pág. 439
-
Don Andrés Hurtado de Mendoza, el tercer virrey del Perú, pág. 441
-
El arzobispo Juan Solano casa a Sayri Topa Ynga con la reina doña Beatriz, quya, pág. 445
-
Don Francisco de Toledo, el cuarto (en realidad, el quinto) virrey del Perú, y su gobierno, pág. 447
-
La captura y ejecución de Topa Amaro Ynga, pág. 452
-
La visita general de los indios de este reino, por el autor de esta crónica, pág. 455
-
La muerte de don Francisco de Toledo, pág. 461
-
La conquista de los Andesuyos y los Chunchos, pág. 463
-
Don Martín Enríquez de Almanza, el quinto (en realidad, el sexto) virrey del Perú, pág. 465
-
Don Fernando Torres y Portugal, el sexto (en realidad, el séptimo) virrey del Perú, pág. 467
-
Don García Hurtado de Mendoza, el séptimo (en realidad, el octavo) virrey del Perú, pág. 469
-
Don Luis de Velasco, el octavo (en realidad, el noveno) virrey del Perú, pág. 471
-
Don Carlos Monterrey (en realidad, Gaspar de Zúñiga y Acevedo), el noveno (en realidad, el décimo) virrey del Perú, pág. 473
-
Don Juan de Mendoza y Luna, el décimo (en realidad, el undécimo) virrey del Perú, pág. 475
-
Obispos y arzobispos, pág. 477
-
Comisarios generales, pág. 479
-
Inquisidor de la Santa Inquisición, pág. 481
-
Rector general de la Compañía de Jesús, pág. 483
-
Santos hermitaños, pág. 485
-
Abadesas mayores y señoras monjas de todas las órdenes, pág. 487
-
Los señores gobernadores no defienden a los indios, pág. 489
-
Prólogo a su Santidad y a su Magestad, pág. 490
-
21. El capítulo del corregimiento (491-560)
-
Cómo los corregidores abusan de los indios, pág. 491
-
La historia de los tenientes, jueces y escribanos, pág. 521
-
El corregimiento de las minas, pág. 530
-
Los mayordomos, pág. 539
-
Los españoles itinerantes en el camino real, pág. 542
-
Españoles, criollos y mestizos, pág. 548
-
Prólogo a los itinerantes, mayordomos y mercaderes españoles, pág. 559
-
22. El capítulo de los encomenderos de los indios (561-573)
-
23. El capítulo de los padres de doctrina (574-688)
-
Ofensas y malos ejemplos de los padres de doctrina, pág. 576
-
Permuta de doctrina entre padres, pág. 585
-
Casamientos forzosos de feligreses andinos, pág. 588
-
Malas confesiones, pág. 591
-
Padres doctrinantes, “señores absolutos”, pág. 594
-
Los castigos crueles de los padres de doctrina, pág. 597
-
Abusos de autoridad, corrupción económica, depravación moral, pág. 603
-
Los hijos mestizos de los padres de doctrina, pág. 621
-
Sermones de los padres de estos reinos, pág. 624
-
Los deberes sacramentales de los padres de doctrina, pág. 628
-
Cristianísimos padres de doctrina y santas órdenes religiosas de este reino, pág. 640
-
Fiestas solemnes que se han de guardar en este reino, pág. 654
-
Frailes soberbiosos de este reino, pág. 658
-
Ofrendas y misas que se exigen a los indios, pág. 664
-
Procedimiento para la petición de justicia, pág. 669
-
Prólogo a los padres de doctrina, pág. 673
-
Los auxiliares andinos de doctrina, pág. 676
-
24. El capítulo de los visitadores de la iglesia (689-716)
-
25. El capítulo de los negros africanos (717-725)
-
26. El capítulo de mala reprensión y diálogos satíricos (726-740)
-
27. El capítulo de las sentencias de los cristianos ejemplares (741-751)
-
28. El capítulo de los príncipes, señores principales y otros cargos hereditarios andinos (752-805)
-
29. El capítulo de los administradores locales andinos en este reino (806-833)
-
Alcaldes mayores de cabildo, pág. 807
-
Alcaldes ordinarios de su Magestad, pág. 809
-
Administradores despenseros andinos, pág. 815
-
Alguacil mayor y menor, pág. 817
-
Pregoneros y verdugos, pág. 819
-
Mayordomos de las iglesias, las cofradías y los hospitales, pág. 821
-
El teniente andino del corregidor, pág. 823
-
Correones reales, pág. 826
-
El escribano andino de cabildo, pág. 829
-
Prólogo a los señores principales y administradores andinos, pág. 832
-
30. El capítulo de los indios de este reino (834-922)
-
La policía y cristiandad de los indios de este reino, pág. 834
-
Las oraciones que los indios han de rezar, pág. 840
-
Sacramentos obligatorios y buenas obras de indios cristianos, pág. 853
-
Leyes tradicionales de matrimonio, pág. 861
-
Prestación de trabajo, mita, pág. 862
-
Cazadores andinos, pág. 865
-
Varias recomendaciones, pág. 866
-
Indios haraganes, jugadores y ladrones, pág. 871
-
Caciques falsos, pág. 872
-
Importancia de las sementeras, pág. 874
-
Necesidad de orden cristiano, pág. 875
-
“La borrachera”, pág. 877
-
Los hortelanos, pág. 880
-
Por qué los indios se ausentan de sus pueblos, pág. 883
-
Los indios que no guardan los mandamientos de Dios, pág. 889
-
Los astrólogos andinos, pág. 898
-
Propuestas para la reforma, pág. 901
-
El autor explica cómo escribió este dicho libro, pág. 916
-
Prólogo a los indios cristianos, pág. 922
-
31. El capítulo de las consideraciones (923-973)
-
La creación del cielo y el mundo, y los primeros indios de este reino, pág. 925
-
La obediencia en los tiempos del Ynga y en los primeros años de la conquista, pág. 931
-
La cristiandad de los indios y cómo los maltratan, pág. 934
-
Los negros muy cristianos y los malos, pág. 940
-
La corrupción de los indios y la multiplicación de los mestizos, pág. 943
-
La gracia de Dios, la Virgen María y los santos, pág. 947
-
La soberbia de don Francisco de Toledo, pág. 950
-
La gloria del cielo y las penas del infierno, pág. 953
-
La gran magestad de los monarcas Topa Ynga Yupanqui y Felipe III, pág. 962
-
La historia bíblica y el Día del Juicio, pág. 969
-
Prólogo a los lectores de las consideraciones, pág. 972
-
32. El capítulo del diálogo de Guaman Poma con el rey (974-999)
[Ver también cap. 31., “El capítulo de las consideraciones”, pág. 944-948]
-
33. El capítulo de este reino y sus ciudades y villas (1000-1087)
-
Mapa Mundi de las Indias del Perú, pág. 1000
-
La ciudad de Santa Fe de Bogotá, pág. 1006
-
La ciudad de Popayán, pág. 1008
-
La ciudad de Atres, pág. 1010
-
La ciudad y Audiencia de Quito, pág. 1012
-
La villa de Riobamba, pág. 1014
-
La ciudad de Cuenca, pág. 1016
-
La ciudad de Loxa, pág. 1018
-
La ciudad de Cajamarca, “ciudad de Atagualpa Ynga”, pág. 1020
-
La villa de Conchocos, minas de plata, pág. 1022
-
La villa de Paita, pág. 1024
-
La ciudad de Trujillo, pág. 1026
-
La villa de Zaña, pág. 1028
-
La villa de Puerto Viejo, pág. 1030
-
La ciudad de Guayaquil, pág. 1032
-
La ciudad de Cartagena, pág. 1034
-
La ciudad de Panamá, audiencia y obispado de la iglesia, pág. 1036
-
La ciudad de Guanoco, “águila y león real, waman puma”, pág. 1038
-
La Ciudad de los Reyes de Lima, audiencia real y corte, cabeza mayor del reino de las Indias, residencia del virrey y arzobispado de la iglesia, pág. 1040
-
La villa de Callau, puerto de Lima, pág. 1042
-
La villa de Camaná, pág. 1044
-
La villa de Cañete, pág. 1046
-
La villa de Piscuy, de mucho pescado, pág. 1048
-
La villa de Ica, de los mejores vinos, pág. 1050
-
La villa de La Nasca, tierra de vino, pág. 1052
-
La villa de Castrovirreina, minas de plata, pág. 1054
-
La villa de Oropesa de Guanca Bilca, minas de azogue, pág. 1056
-
La ciudad de Guamanga, “fundada por el qhapaq apu don Martín de Ayala”, pág. 1058
-
La ciudad del Cuzco, cabeza y corte real de los doce reyes Yngas de este reino, y obispado de la iglesia, pág. 1060
-
La ciudad de Arequipa, pág. 1062
-
La villa de Arica, pág. 1064
-
La villa rica imperial de Potosí, donde la corona y la iglesia son defendidas por el Ynga y sus cuatro reyes, pág. 1068
-
La ciudad de Chuquisaca, audiencia real y obispado, pág. 1070
-
La ciudad de Chuquiyabo, pág. 1072
-
La villa de Misque, pág. 1074
-
La ciudad de Santiago de Chile, obispado, pág. 1076
-
La pukara de los indígenas y la fortaleza cristiana de Santa Cruz de Chile, pág. 1078
-
La ciudad de Tucumán, obispado, pág. 1080
-
La ciudad de Paraguay, obispado, pág. 1082
-
Las provincias de estos reinos, pág. 1083
-
Prólogo a los lectores cristianos que viven en estos reinos de las Indias, pág. 1085
-
34. El capítulo de las crónicas anteriores (1088-1091)
-
35. El capítulo de los mesones, o tanpu, en el camino real (1092-1103)
-
36. El capítulo del viaje del autor a Lima (1104-1139)
-
37. El capítulo de los meses del año (1140-1178) (Ver también cap. 11.)
-
Los meses del año, pág. 1140
-
Enero, tiempo de lluvias y de aporcar, pág. 1141
-
Febrero, tiempo de vigilar el maíz por la noche, pág. 1144
-
Marzo, tiempo de expulsar los papagayos del maíz, pág. 1147
-
Abril, maduración del maíz, tiempo de protegerlo de los ladrones, pág. 1150
-
Mayo, tiempo de segar, de amontonar el maíz, pág. 1153
-
Junio, tiempo del turno de la cava de papa, pág. 1156
-
Julio, mes de llevarse maíz y papa de cosecha, pág. 1159
-
Agosto, tiempo de abrir las tierras, pág. 1162
-
Septiembre, ciclo de sembrar maíz, pág. 1165
-
Octubre, tiempo de ojear las sementeras, pág. 1168
-
Noviembre, tiempo de regar el maíz, de escasez de agua, tiempo de calor, pág. 1171
-
Diciembre, tiempo de sembrar papas y uqa, tubérculos, pág. 1174
-
A los lectores cristianos del mundo, pág. 1178
-
38. “Tabla de la dicha corónica” (1179-1187)
-
39. Fin de la Nueva corónica y buen gobierno (1188-1189)
|
|
446 [448]
BVEN GOBIERNO
Cómo don Francisco de Toledo dio orden de proueer corregidor de prouincias
en gran daño de los yndios deste rreyno, cómo se a de perder la tierra por
ellos. A causado gran daño y pleytos y perdiciones de los yndios.
Y cómo se perderá la tierra y quedará solitario y despoblado todo el
rreyno y quedará muy pobre el rrey. Por causa del dicho corregidor, padre,
comendero y demás españoles que rroban a los yndios sus haziendas y tierras
y casas y sementeras y pastos y sus mugeres y hijas, por ací casadas o donzellas, todos paren ya mestisos y cholos. Ay clérigo que tiene ueynte hijos y
no ay rremedio.
Don Francisco de Toledo mandó en sus hordenansas que los dichos muchachos de la dicha dotrina entrasen a la dotrina de edad de quatro años y
que saliese de says años. Y no declara muchachas, cino muchachos, ni donzellas.
Y no se guarda de los dichos curas y padre de las dotrinas. Lo ajunta para
tener de serca mansebas y tener una dozena de hijos y multiplicar mesticillos
y hazellos trauajar a las dichas solteras. Y dize que los amansa y le haze cristiana, por donde no multiplica ni multiplicará los yndios deste rreyno.
Don Francisco de Toledo dexó mandado una de las santas cosas en seruicio
de Dios y de su Magestad y bien de los pobres yndios, ci se guardase, executase lo que tenía mandado en sus hordenansas. Cómo tiene mandado que
ningún becino, comendero de yndios, ni entrase ni español ni mestizo ni
mulato ni negro en sus pueblo ni tierras ni en sus término, cino que fuesen a
las ciudades a ueuir ellos1. Y que se fuesen casados con las dichas yndias, lo
lleuasen y que no uiuiesen mayordomos.
Porque no rresultase daños y males entre los yndios, que dellos rresultaría
alsamiento y se enseñarían malos uicios. Y los dichos españoles estarían amansebados y haría casta maldita de mestisos. Y no multiplicarían los dichos
yndios tiste2 rreyno, y les forsarían a sus mugeres y hijas y se enseñarían
uellacos y no obedecirían a sus caciques prencipales y se harían haraganes y
ladrones, yanaconas, bachelleres y las mugeres, grandes putas. Y tomarían
otros rresabios y malas obras.
Entendido sea meténdose muchos españoles en los dichos pueblos de yndios. Andando tienpo, será gran daño a su Magestad porque le encistirá
cómo se rreuelaron contra la corona rreal don Francisco Pizarro y don Diego
de Almagro, el biejo cómo el moso,
/ yanakuna /
Desde muy temprano había cédulas que prohibían el establecimiento permanente de europeos y africanos en las aldeas andinas. Estos requisitos no se cumplieron. Entre los mismos “yndios del emperador”, los Lupaqa del Lago Titicaca, había mercaderes ilegales que vivieron decenios en la región. Véase su testimonio en Díez de San Miguel [1567], 1964 [Bib].
En su deseo de malograr lo meno posible a su texto y al intentar cambiar “mestizos” a “yndios de este”, Guaman Poma produce “yn[di]os tiste”.
|