GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Tabla de contenidos

|<

<

>

>|

Ampliación

524 [528]

LETOR JVES I ESCRI[VA]NO

enemigos y cochillo que ellos encistían a los yndios de los daños y hazían capítulos a la rrícidencia. Y ací, corregidor, le digáys que se bayan a dezir sus misas y rresponsos cada uno de ellos y digas la misa y que le llame con la canpana y confiese como lo tiene mandado el Sancto Concilio. Que cada uno parecía con su oficio y beneficio muy bien y eran honrrados.

El quarto, que no tubiese amistad con nengún comendero ni padre ni con españoles ni tubiese tiniente ni jues ni ermano ni hijos ni escriuano porque con color del corregidor hurtaua y rrobaua a los pobres yndios. El quinto, que honrrase a todos sus supgetos caciques prencipales y señores de su destrito y a los camachicos y mandones y a los yndios pobres y a los forasteros. Questubiese bien con los alcaldes y escriuano y le honrrase como lo mandaua su Magestad de cada pueblo y les asentase en su mesa. Quando fuese culpado de delitos ciuil, criminal lo castigase con amor y caridad y buena enformación y no lo afrentase, aunque fuese pobre, que con ello ciruiría a Dios y a su Magestad.

El sesto, aués de tener las caxas cin que falte rreal y no tengáys tratos y grangerías, rrescates ni muchos mitayos ni criados. Bastaos dos yndios, uno en la cocina y caualleriza y el otro pongo a y a de ser rreseruado. El sétimo, uer estos capítulos todo lo que está puesta y escrita de lo bueno como de lo malo en esta Corónica, para que de lo malo lo castigues primero a buestra ánima y carne y de lo bueno honrréys y sea seruido Dios y su Magestad y su corona rreal.

Y ancí se fue este brabo jues corregidor a la ciudad del Cuzco con otra comición que le mandó su excelencia. Lloraron todos los pobres yndios de la buena justicia y los enemigos se quedaron burlados. Y ací le querían mal todos los españoles adonde le mató español y no fue yndio. En la ciudad del Cuzco acabó su uida este cristiano.

Mira, cristiano letor, de los corregidores y jueses y escriuanos. Otro tanto abías de hazer, llegando a cada prouincia no tener entre yndios español ni mestizo ni mulato ni yndia que fuese m[an]seba de español ni de cura ni ser amigo de padre ni de comendero. Otro t[an]to as de hazer ci quieres salir con honrra y linpio de pleytos y sa[l]drés con dineros. Con lo poco que abíes ganado dar gracias a Di[os] y le tenéys al señor bizorrey contento. Pues que con bos se descarga su consencia y os tiene por buen jues y, mereciéndoos, da más cargo en los libros del gobierno. No se hallará por buen jues y ancí dezarés todo buestro mal cuydado y serés honrrado corre[gidor].

/ kamachikuq / mitayu / punku /

a criado semanero de servicio gratuito, Lira [Bib], p. 769