GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Tabla de contenidos

|<

<

>

>|

Abusos de autoridad, corrupción económica, depravación moral, pág. 603

593 [607]

P[adres]

criminales, mortales y ueniales, an de apsoluer como Dios y misericordioso lo perdonó. Y por ello pasó tanto trauajo y tormento y murió y rresucitó y subió a los cielos y se asentó a la diestra del Padre y daý uendrá a jusgar a los bibos y a los muertos. Y ancí los dichos saserdotes y padres an de ser misericordiosos.

Le e uisto engañalle al cristiano dilenqüente meterse al santo sagrado el yndio o la yndia, pidiendo misericordia. A éste le da consejo para que salga a las manos de la justicia y por su causa ser ahorcado o afrentado, castigado. Por cumplimiento suele hazerse defensor con el corasón y ojos le está señalando y entregando a la justicia, como Judas Iscariote lo entregó al Santo Cordero.

Desto merese descomunión y, se le prueua, será rregular descomulgado y del curato priuado porque rrenegó del oficio saserdotal y serbicio de Dios. Y ancí no tiene que mandar ni encistir ni hazello por todo lo dicho, antes anparar de las manos de la justicia. Y con ello ciruirá a Dios y los pobres le querrá y su Magestad le agradará.

Que los dichos padres quieren todo plata y más plata. En cada pueblo pide beynte panes de magno [verdura seca] a cada el día. Ci son tres o quatro pueblos pide cada semana ciento y beynte panes de magno. Que monta de cada pueblo quinze patagones de magno y mucha lipta [pasta de ceniza] b y pauau [flor]. Colpa a las dichas solteras fuera del hilar y texer y a amasar pan y serbir en la cocina, lauar y de hazer mita [turno en cumplir] y otros tratos. Pidiendo esto, quiere dormir y comer cin acudir a lo de su yglecia. Y ancí tienen las dichas yglecias como tanbo [mesón] y caballerisa toda la cordellera, de los llanos, de la Mar de Sur.

Aunque lo quiera los dichos caciques pulir, pintar y bultos, ymágenes, comprar ornamentos, no les deja los mismos padres. En presencia de los españoles y de palabra le manda que sea cristianos y por detrás dize que no haga nada y que eche escusa.

Y ancí la dicha cordellera deste rreyno, a lo menos de los Lucanas, Parinacochas, Chocorbos, Uaytara, San Cristóbal [de Suntuntu?], Yauyo, Lacuas están perdidos. Y los uecitadores son acohechados. Están los tenplos de Dios, donde se administran los sacramentos, no tiene cuydado y tienen todo el ornato biejo y rroto y las ymágenes y bultos todo quebrado. Acimismo en todo el rreyno y los tienen sucios. Desto los dichos padres tienen la culpa de no dar un poco de calor de mandallo a los yndios ni dar limosna. Y ancí merese castigo y sea penado quinientos pesos para la dicha misma yglecia y obra; lo aplique el dicho becitador destos rreynos.

/ maqnu / lliphta / pawaw / mit'a / tanpu /

a LB, II, pp. 211, 212 | b para acompañar la coca al mascarla