607 [621]
P[adres]
En el año de 16[0]0 uide en el pueblo de Tiaparo en la prouincia de los Aymarays un clérigo dotrinante con color de dotrinalle y llamarse propetario,
como estaua r[r]ico, el encomendero o los españoles o los caciques prencipales
no lo podían echar de la dotrina. Y ací se uan acauando los yndios en este
rreyno y no ay rremedio.
De multiplicar, más multiplicó los padres que los yndios en este rreyno.
Con color de la dotrina ajuntaua a las yndias solteras y a los solteros los
echaua de la dotrina. Y se lo uía peynado, con rropa nueua, leugo le mandaua
asotar cruelmente por selos; de las dichas mosas era otro Ynga. Tenía acllaconas [escogidas] y a éstas les hazía trauajar con las demás biudas, ajuntaua
con color de dezir amansebadas. Hazía texer rropa, hilar, amasar y uender
pan y chicha y uino.
Después os espantáys, señoría, cómo no multiplica los yndios. Ci sólo un
padre tiene doze hijos, y todas las donzellas por muger que no le dexa, ¿cómo
a de multiplicar?
Y lo rreparte las biejas, aunque por sus pecados tiene un hijo o dos uastardos, se a de desemular porque es criatura de Dios. Y estos hijos llebó una
harria de mesticillos de niños, niñas. Una mula llebó says y otro, otros seys.
Desto fue castigo y primición de Dios; antes de llegarse, despeñó una mula
con los niños.
Y ací es muy justo que consagre sus casas y sea bendito, que muger ninguna entre. Y ací multiplicará y que no ajunte a las mugeres ni soltera ni biuda, niña. Y ancí multiplicará los pobres yndios de Dios y de su Magestad.
Que los dichos padres se echan a perderse con la soberuia, dotores, lecinciados, bachelleres, maystros, letrados, digo uerdaderamente que las letras y
soberbia os echan a perder. Como a un corregidor de los Lucanas, gran letrado,
lesenciado Cristóbal de Ouando1. Anaya, Mercado, estos dichos fueron muy
crueles y soberbiosos; escriuir la uida déstos es nunca acauar. Acimismo un
padre Sarauia, Peralta, otros muy muchos que no se puede escriuir tanto ni
abrá papel. Que la soberbia le castiga. Para que ueáys a los
/ aqííakuna /
Véase GP, p. 513 para otra referencia a Ovando.