1 [1]
PRIMER [→] / CORÓNICA1 / foja 12
PRIMER
nueua corónica y buen gobierno deste rreyno. El dicho
libro conpuesto y entitulado por don Phelipe Guaman Poma de Ayala.
La dicha
corónica es muy útil y prouechoso y es bueno para emienda de
uida para los cristianos y enfieles y para confesarse los
dichos yndios y emienda de sus uidas y herronía, ydúlatras y
para sauer confesarlos a los dichos yndios los dichos
saserdotes3 y para la emienda de los
dichos comenderos de yndios y corregidores y padres y curas
de las dichas dotrinas y de los dichos mineros y de los
dichos caciques prencipales y demás yndios mandoncillos,
yndios comunes y de otros españoles y personas.
Y es bueno para las dichas rrecidencias y becita
generales de los dichos yndios tributarios y de la becita
general de la santa madre yglecia y para sauer otras cosas y
para enfrenar sus ánimas y consencias los dichos cristianos,
como Dios nos amenaza por la deuina escritura de Dios por
boca de los sanctos profretas [sic] Heremías a que entremos a
penitencia y mudar la uida como cristianos, como el profeta
rrey Dauid nos dize en el pezalmo, “Domine Deus salutis meae,” donde nos
pone grandes miedos y desanparos de Dios y grandes castigos
que nos a de enbiar cada día, como el precursor San
Ju[an]4 Bautista traxo los amenazos,
azotes y castigos de Dios para que fuésemos en[frena]dos y
emendados en este mundo5.
“Corónica” en la
primera línea es un agregado posterior a la redacción de la
página. Debe servir como encabezamiento, y forma parte del
sistema complejo de encabezamientos que Guaman Poma
introdujo a lo largo de su obra.
A pesar de escribir “foja 1”, Guaman
Poma utilizó el sistema moderno de paginación, no el
antiguo de foliación, y numeró las paginas de su
manuscrito empezando de forma no conventional al asignar
el número uno al verso del frontispicio. “Foja 1” es un
agregado posterior a la redacción de la página, y en esto
es consistente con la paginación de toda la obra, agregada
luego de que el manuscrito fuera cosido. Véase en este
sitio Adorno, 2002
[Bib]
[Texto],
apartado
3.6
.
Al describir
el propósito de su obra de esta manera Guaman Poma se
habrá inspirado en las obras de instrucción religiosa como
el Tercero catecismo y exposición de la
doctrina christiana por sermones [1585] del padre
José de Acosta [Bib]
y el Sýmbolo cathólico indiano
[1598] de fray Luis Jerónimo de Oré [Bib]. Fray
Pedro de Oré, en el prefacio al libro escrito por su
hermano Luis, habla de la utilidad y el provecho de ese
libro para los curas misioneros y también para los indios;
Guaman Poma expresa del mismo modo y con semejantes
palabras el propósito de su propio libro que abarca no
sólo la comunidad religiosa sino el comportamiento de toda
la sociedad colonial.
[2004:] Guaman
Poma emplea esta abreviatura por ‘Juan’/‘IVAN’ y su forma
correspondiente feminina por ‘Juana’. Véanse pp. 14, 15,
445, 446, 485, 639, 643, 695, 771, 772, 773, 790,
794.
Guaman Poma tomó como modelo para este
párrafo el Memorial de la vida
cristiana [1566] de fray Luis de Granada (tratado I,
cap. 1; tratado V, cap. 2; 1945 [Bib]:
pp. 205, 301). El propósito de Guaman Poma como escritor,
a la luz de estas referencias a los profetas bíblicos, se
comenta en Adorno, 1980 [Bib],
[1986] 2000 [Bib].