GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Burials of the Kuntisuyus (297-298)

296 [298]

ENTIERO

Cómo fue enterrado los yndios de Conde Suyos:

Es como y de la manera que de como de los Colla Suyos. Y en el ayunar sal y hazer pacarico [pasarse la noche en celebración ritual] y comer carne cruda y ueuer sangre cruda es común del rreyno desde los Yngas hasta agora. Pero dizen que sacan las tripas y hazen bálsamo y le bisten muy rrica bistidura y luego le lloran. Con ello beuen mucha chicha y meten en la boca plata. Tanbién es común esto de meter plata o oro en la boca del defunto y más dizen que la sal corronpen. Dizen que ací la muerte corronpe y porque no mueran presto y ací lo ayunan la sal.

Y luego para sepultalle edefican unas bóbedas como horno de piedra y los blanquean y los pintan de colores y llaman ayap llactan [pueblo de los muertos], amayan marcapa [aymara: del muerto su pueblo]. Y otros entierran en peñascos y en los serros los güesos questán en quebradas, güesos grandes. Son güesos de los primeros de Uari Uira Cocha Runa y de Uari Runa y de Purun Runa y de Auca Runa. Entier[r]a en pucullos [construcción funeraria] desde el tienpo de Auca Runa.

Quando se muere, luego mata un carnero para que le lleue el quipi [atado] y cocaui [vianda]. Y en los cinco días a de mater otro carnero y en los dies días, otro carnero y en los says meses, otro carnero y en el año, otro carnero.

Y las fiestas susodichas es común en este rreyno y lo usan todauía. Todo lo dicho que lo e uisto a uista de ojos y los padres de las dotrinas lo conciente porque más precian ellos sus rrescates el salario y el pie del altar que otra cosa. Antes deziéndole y abizándole desto, luego manda que lo e[c]he al yndio ladino del pueblo.

/ paqariku / ayap llaqtan / amayan markapa / pukulla / Wari Wira Qucha Runa / Wari Runa / Purun Runa / Awqa Runa / q'ipi / quqawi /