363 [365]
VECITADOR I JVES
Taripac
[el que determina lo justo], unanchac
[el que calcula], cauaric
[el
que protege]:
Éstos fueron de los hijos prencipales de Papri ynga y Chillque ynga. Esto
fueron uecitadores que fueron mandado a todo el rreyno a becitalle los tanbos
y monjas, acllaconasa, y depócitos y comonidades y sapci de los Yngas y de
sus dioses guacas y algunos fueron los Quillis Cachi, Equeco. Esto hazía para
que fuese seruido la magestad del Ynga y de los señores bizorreys y prencipales grandes y capitanes y soldados y caualleros y jueses y justicias alguaziles deste rreyno.
Le diesen rrecaudo y todo lo nesesario del depócito de los Yngas y estos
becitadores pisquisaua otros delitos. Dizen que ci no lo hallando, lleuaua
cuentos y mentiras, enbustis al Ynga y ancí le llaman llulla quillis cachi cimi
apac [mentirosos de K'illis Kachi que lleva embustes]
b. Lleuaua esta mentira
al Ynga porque le agradeciesen y ací, en uiendo a éstos andar en este rreyno,
no osauan hablar nada porque no lo oyese. Y decía “Llulla quillis cachi camiua
purin upalla cimita pantanquiman.” [“El mentiroso de K'illis Kachi camina
maltratando. ¡Silencio! No sea que digas una palabra comprometedora.”]
/ taripaq / unanchaq / qhawariq / aqllakuna / sapsi / waqa / llulla k'illis kachi simi apaq /
llulla k'illis kachi [?] purin, upalla, simita pantankuman /
a las escogidas | b
yquicuruna o quilliscachi: chismoso o mentiroso por estos ayllos
que lo eran, GH, p. 370