GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

565 [579]

P[adres]

Cómo los dichos padres de las dotrinas hilan y texen, apremian a las biudas y solteras, deziendo questá amanzebada con color de hazelle trauajar cin pagalle. Y en ello, las yndias hazen grandes putas y no ay rremedio. Y [aci]na no se quieren casar porque ua tras del padre o del español. Y ací no multiplica yndios en este rreyno, cino mestizos y mestizas y no ay rremedio.

Cómo los dichos padres de las dotrinas de cada pueblo toman hazienda de las dichas yglecias o de los cofrades o del hospital y se las lleuan, deziendo que les ayuda y lo gasta dixno de castigo. Y ancí le pide por qué le ayudó del corregidor o del becitador; con color de ello le rroba a los yndios sus haziendas y comunidad.

Cómo los dichos padres de las dotrinas de este rreyno lleuan las ofrendas y limosnas de las dichas misas de defuntos. De la misa cantada piden a seys, estando mandado tres. De la misa rresada piden a quatro, estando mandado una; algunos se lo rreua dies o beynte. Y no le dize la dicha misa y de la ofrenda a quatro rreales, ciendo boluntario la limosna, digno de rrestitución. Que le buelba sus haziendas a los pobres yndios y sea castigado en este rreyno los dichos padres. De ello no ay rremedio.

Cómo los dichos padres de las dotrinas de arras y de candela y de ofrenda del casamiento piden a cinco pesos y del bautismo quatro pesos cin miramiento de que su Magestad le tiene dado salarío, dixno de rrestitución y castigo.

Cómo los dichos padres de las dotrinas comen cin costa y no le paga de trigo y de maýs y de papas y de carnero, gallinas, pollos, güebos, tocino, manteca, candela de sebo, agí, sal, tamos [conserva de papas], caui [conserva de oca], chochoca [maíz seco] a, chuno [conserva de papas], quinua [semilla de altura] b, porotos [frijol], pallares, garuansos, hauas, pescado, camarón, lechugas, coles, ajo, sebolla, culantro, pergil, yerbabuena y otras menudencias y comidas y frutas, leña, yerua. De todo no se lo paga, aunque todo monta media dozena de patagones de cada día. Y de ello, se le paga a ueses quatro rreales por descargarse la consencia. Y no ay rremedio ni ay fabor en los pobres yndios deste rreyno. Y ancí se ausentan los yndios y se despuebla los pueblos con tanto trauajo.

Cómo los dichos padres de las dotrinas no quieren guardar ni ciguir lo que manda el Santo Concilio y

/ t'amos / qawi / chuchuqa / ch'uñu / kinuwa / purutu /

a medio hervido y secado del sol, Lira [Bib], p. 137 | b Chenopodium de altura, de alto valor nutritivo, León [Bib], p. 70