GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Money-making schemes (732-740)

718 [732]

PRIMER PREGVNTA DE TRATOS

primero, de los españoles, mineros y de los españoles del tanbo [mesón], de los comenderos y de sus mayordomos y de haziendas del corregidor y de tiniente, escriuano y del padre y de sus ermanos y de los caciques, alcaldes y curacas, mandoncillos, estamos tan apurado. ¡O que salgamos y nos ausentemos porque ací conbiene ausentarnos y huyrnos a los otros pueblos! Y allí descansaremos y nuestras mugeres y hijos descansarán del trauajo1 que le pone el padre y los fiscales. Y ací salgamos.

Plática y conuerzación de entre los negros esclabos catibos deste rreyno, dize ací:

Ací no Fracico, mira que hazemos tu amo tan uellaco, mi amo tan uellaco. Cienpre dize daca plata, toma pallo, quebra cauesa y no dale tauaco [...] ha comer.

Pues, ¿qué haze?

Mira, conpaniero Fracico mío, toma bos una, separa yo [o]tra y picamos monte. Allí lleuamos negrita y rranchiamos a yndio, español matamos. Y ci coge, muri una ues. Allí dormir, comer, tomar tauaco y lleuar uino, chicha, borracha no más. Cacaua, Fracico, uámonos.

Pregunta sobre tratos y grangerías de los corregidores. Le pregunta el que pretende a los pasados corregidores deste rreyno, dici ací, en la ciudad de los Reys de Lima dize:

Señor, vuestra merced me haga merced de dezirme que vuestra merced fue de tal prouincia corregidor qué es lo que tengo de hazer. ¿Qué trato o grangería tengo de tener, porque ya me proueen por corregidor del Collao o de Andaguayllas o de los Lucanas? Señor, ¿qué trato o grangería puedo tener en aquello prouincia?

Señor, digo a vuestra merced el trato es hazer rropa y

/ tanpu / kuraka /

1 Sobre la oportunidad de escaparse de la mit'a y otros tributos a través de la “ausencia”, véase GP, p. 526 y nota.