766 [780]
PRINCIPALES
rricidencia o de la santa yglecia, que todos comen a la costa de los dichos
yndios. Y de todo ello no le agradesen ni le paga a los dichos yndios deste
rreyno. Y rreciben notorio agrauio los pobres.
Que los dichos caciques principales, por hazer muy muchos mandones cin
título ni derecho por tener qüenta y amansebamiento con sus hijas o ermanas, lo rreserua y les haze curacas de pachaca, no teniendo derecho. Y carga
el trauajo en los pobres yndios. Y rreseruan de la tasa y de seruicios personales y cargas sobre los pobres yndios o yndias. Y ací ay falla de tributo. Y
ancí falta yndios a las minas y plasa. De dies yndios, los cinco son curacas
y no ay rremedio.
Que los dichos caciques principales son grandícimos tranposos y mentirosos y haraganes. Sólo tienen de bicio de estar de contino borracho y coquero
con el tributo. Y se enseñan a xugar con naypes y dados como español, al
axedrés, hilancula, chalco chima, uayro, ynaca, riui, pampay runa, yspital,
uayro ynaca [juegos]. Juegan con españoles y mestisos, mulatos ni negros y
con yndios yanaconas y curacas. Y con ello se enborrachan y se matan entre
ellos y rroba a los pobres con ello. Y hazen ofensas del seruicio de Dios y de
su Magestad y mal y daño en los yndios y pobres y destruyción deste rreyno
en la borrachera.
Que los dichos caciques principales por hurtar ellos detienen y le engaña
a los dichos yndios, yndias en este rreyno. Mandan que no den limosna para
misas de sus defuntos de sus maridos y de su padre o madre y lo detiene y
se las toma ellos y se la gasta. Cómo un yndio llamado don Gonzalo Quispe
Guarcaya del pueblo de Chupi de los Lucanas, ciendo yndio tributario, haziéndose curaca principal de los Lucanas, lo abía quitado haziendas de los yndios
de defuntos y se serbía de las yndias biudas, solteras y tenía por su amanseba.
Y de seys leguas desde su pueblo, le hacían mita y le llebauan botijas de
chicha al pueblo de Hatun Lucana. Ues aquí cómo un yndio tributario y borracho coquero le mete en gran trauajo a los yndios.
/ kuraka / pachaka / ilankula / challqu chima / wayru / iñaqa / riwi / p'ampay runa /
yanakuna / mit'a /