GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Native lords who set bad examples (790-805)

779 [793]

PRINCIPALES

conbidando al señor de la tierra de título principal, con ello fuérades honrrado.

Ci yo escriuiera toda la uida deste yndio y de tantos males de don Juan Capcha, borracho, no fuera bastante una rresma de papel. Esto escribo en común para emienda de los malos caciques y bien de los honrrados cristianos caciques principales, para que sea honrrado los dichos saserdotes y españoles y los yndios que fueren cristianos y que no tengan barbas en este rreyno.

La carta que le escriuió a don Juan Capcha al pueblo de Uruysa el dicho padre Antón Fernandes de Peralta, padre de Lara Mate, dize ací:

Hijo:

Espantado estoy que un curaca tan honrrado como bos aya hecho una cosa tan mal hecha como huyros y hazer capítulos de mentiras contra buestro padre. Fuera desto, de huyr bos de aquí cienpre que bengo a este pueblicillo de quatro yndios que tenéys mayormente, no os haziendo yo la menor cosa del mundo y queriéndoos como a mi hijo, beníos luego cin que ayáys otra cosa que yo [o]s prometo como hombre de bien de rregalaros y seruiros y no hazer mal nenguna. Ci no benís, yo [o]s prometo de pedir justicia porque mandáys a los yndios que no oygan misa ni se confiesen y siruan a Dios porque es tienpo de que ya se confiesen y ciruan a Dios. Y ancí os suplico no deys a más lugar, hijo mío, a esto. Mira que no es rrazon que hagáys una cosa tan mal hecha y porque os aguardo a comer en mi mesa conmigo no más.

Buestro padre,

Antón Fernandes de Peralta

La carta que le escriuió al autor sobre el testimonio que le leuantó al padre:

A mi señor don Felipe de Ayala, p[r]íncipe. En la estancia.

Mi señor:

Ya lo saue el padre los capítulos que yo enbié contra el padre, ya staua firmado de los curacas. Tenía don Pedro Usco de Songonchi despachado para el Cuzco. Y el curaca estaua borracho y ancí no se la tomó. El padre Peralta está muy triste y me pide perdón. Agora o mañana añadiré más para despachallo y lo echaré de la dotrina. Y es muy brabo y castiga a los yndios. No digo más.

De Uruysa, oy miércoles. Su criado de vuestra merced, Don Juan Capcha, curaca principal, apo de Uruysa.

Estas cartas se escriue sólo para que uean la soberbia de un yndio borracho, ydúlatra, escriuiéndola un saserdote tan honrrada carta que no la merese, abiéndole [h]echo capítulos el borracho del yndio. Y ací no es bueno que los caciques sean borrachos ni ydúlatras ni coquero ni que tenga barbas de cabrón ni se bista como español, cino el principal solo. Y a los demás, lo castigue.

/ apu / kuraka /