8 [8]
CARTA DEL AVTOR [→]
CARTA DEL AVTOR: CARTA DE DON Felipe Guaman Poma de Ayala a su Magestad, al rrey Phelipo:
Muchas ueses dudé, S[acra] C[atólica] R[eal] M[agestad], azeptar esta dicha ynpresa y muchas más después de auerla comensado me quise bolber atrás, jusgando por temeraria mi entención, no hallando supgeto en mi facultad para
acauarla conforme a la que se deuía a unas historias cin escriptura nenguna,
no más de por los quipos [cordeles con nudos]
1 y memorias y rrelaciones de
los yndios antigos de muy biejos y biejas sabios testigos de uista, para que
dé fe de ellos, y que ualga por ello qualquier sentencia jusgada.
Y ací, cologado de de [sic] uarios descursos, pasé muchos días y años yndeterminando hasta que uencido de mí y tantos años, comienso deste rreyno, acabo
de tan antigo deseo, que fue cienpre buscar en la rudeza de mi engenio y
ciegos ojos y poco uer y poco sauer, y no ser letrado ni dotor ni lesenciado
ni latino, como el primero deste rreyno, con alguna ocación con que poder
seruir a vuestra Magestad, me determiné de escriuir la historia y desendencia
y los famosos hechos de los primeros rreys y señores y capitanes nuestros
agüelos y des prencipales y uida de yndios y sus generaciones y desendencia
desde el primero yndio llamado Uari
/ khipu / Wari Wira Qucha Runa /
Véanse los estudios modernos del khipu en Radicati, 1965 [Bib] y 1979 [Bib]; Murra, 1975 [Bib]: art. 9; Ascher y Ascher, 1972 [Bib]. [2004:] Véanse también Urton, 1997 [Bib]; Quilter and Urton, eds., 2002 [Bib].