789 [803]
PRINCIPALES
no les ocupen a las dichas yndias, solteras ni biudas ni casadas ni muchachas ni
muchachos en mandalle mascar, que ellos les llaman moco [maíz masticado
para chicha], acto, mocchi [harinas masticadas para chicha], pururo [?],
haca [chicha]; para enborracharse ellos le mandan hazer hurcan [chicha].
Todos los días están borrachos, hazendo ofensa del seruicio de Dios. Con
ello acaua todo el maýs de la comunidad y sapci y de la yglecia, que los nombres de la chicha que mandan se llama hurca, asno, asua, agno, cuza, upi, mocchi. Todo lo dicho es chicha que sacan del trauajo de las yndias.
El dicho yndios marcacamayo [el encargado del pueblo] que mandare o
ellas lo concientiere, le den cien asotes públicos y trasquilado al cacique principal y alcalde, priuación de sus oficios de un año. Que sólo la quexa cin enformación se les sentencie esta pena en este rreyno por ser seruicio de Dios
y de su Magestad y bien de los yndios y aumento, que no se matará, y cristiandad en este rreyno.
Que a los dichos caciques principales se deue honrrar en estos rreynos.
Que los hijos y ermanos lexítimos o naturales uastardos que ellos no se ajunten con los yndios comunes nengún día en la plasa de la cuenta de los yndios
en las fiestas, cino que le cuenten en la yglecia y sementerio cada año. Y
estén con sus rrosarios o rrezando en sus oras o libros, leyendo cada domingo y fiesta del año mientras que rrezare la gente común. Y con los yndios
forasteros se ajunten en el dicho sementerio para que le conosca el alcalde
en este rreyno.
Que a la señoras yndias principalas se deue honrarse mugeres de los caciques principales de título a las dichas doñas, hijas y ermanas lexítimas, naturales uastardas, de manera no casándose con yndio bajo y tributario ni con
español, mestizo, negro, mulato. Y se se casare con uajo que se aciente con
los yndios comunes, estas dichas doñas se cienten en sus estrados cada una
de ellas a su lado las dichas forasteras.
Cada una de ellas tengan su rrosario o que rrezen en sus oras questén
rrezando o leyendo uida de sanctos como cristianas y no falten. Y ci tubiere
criadas, no les estorue el dicho padre ni alcalde; estén con ellas rrezando y le
enseñe a ser cristiana y bengan linpias y cristianas.
/ muk'u / aqtu / muqch'i / pururu / aqha / sapsi / hurka / asnu / aswa / aqna / kusa /
upi / marka kamayuq /