828 [842]
IN[DI]OS
Santa María de Peña de Francia Diospa mamanman rrezacunqui medio rrosariota,
pichica chunga Muchaycuscayqui Maríata, picha Yayaycoctauan suc Zapay Coyatauan, chunga yscaynioc Muchaycuscayqui Maríatauan “Uirgen Santa Diospa maman
muchaycuyqui” nispa. “Cunan punchau cunan tuta ánimayta cay ucuy aychaytauan
uacaychauay. Zupaycunamanta mana alli cimiyoc runamantauan, yma uaticaymantapas oncoy pistelencia yllac uanoymanta quispichiuay. Tucuy yma hatun huchuy
huchaconamanta quispichiuay. Yma pleyto llulla cimeconamanta, collqui monac
runamanta quispichiuay. A llaquipayac a cuyapayac Uirgen Santa Diospa maman
hatalliuaytac, cunan uanuynico pachapipas. Amén. Jesús.”
[Deben rezar a Santa María de Peña de Francia, madre de Dios, un medio rosario, cincuenta Avemarías, cinco Padrenuestros, una Salve, doce Avemarías, diciendo: “Virgen santa, Madre de Dios, yo te venero. Guárdame este día, esta noche, mi
alma, este cuerpo mío y mi carne. Líbrame de los demonios y de los hombres de
mala lengua y de toda amenaza, de la enfermedad y pestilencia y de la muerte
sobrenatural. Líbrame de todos los pecados grandes y pequeños. Líbrame de todos
los pleitos, de falsas acusaciones y de los hombres que codician dinero. ¡Oh clementísima, oh piadosa Virgen Santa, Madre de Dios!, recíbeme ahora y en la hora de
nuestra muerte. Amén. Jesús.”]
Ací rrezarán todo el mundo.
Que los yndios en este rreyno, quando comensare a comer o a zenar en la
plaza pública o en sus casas, que diga estas oraciones en su lengua cantada:
Santa cruspa unanchanrayco, aucayconamanta quispichiuaycu, Dios apuyco. [Por la señal de la santa cruz, de nuestros enemigos líbranos Señor Dios
nuestro.]
El quien digere la dotrina a de uendezir con la mano derecha a la comida
y ueuida y mesa, deziendo: “Yayap, churip, yspírito santup sutinpi. Amén.
Jesús.” [“En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. Jesús.”] Comerá.
Acauado de comer, a de rrezar y dar gracias, alauansas a Dios para alsar
la mesa y diga ací: “Dios yaya, Dios churi, Dios espíritu sancto uacaychauasun
señora Santa María mamanuanpas, tucuy sancto, tucuy santa, ángelesuanpas
uacaychauasuntac hanac pachapi hunoconcanchicpac. Amén. Jesús.” [“Que
Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espíritu Santo nos protejan y que nos guarden, la
señora Santa María su madre con todos los santos, todas las santas y los
ángeles para que nos reunamos en el cielo. Amén. Jesús.”]
Loado sea nuestro señor Jesucristo y su bendita la Uirgen Santa María.
Responda todos: “Amén. Jesús.”
Dios nos haga buenos cristianos y nos lleue a su santa gloria. Responda
todos: “Amén. Jesús.”
Esto a de rrezar en la dotrina, para que aprienda y rreze todo el mundo
estas oraciones del comer y dar alauansas a Dios en este rreyno.
/ Santa María de Peña de Francia, Diospa mamanman rezakunki medio rosariota, pisqa
chunka Much'aykusqayki Mariata, pisqa Yayaykuqtawan, suq Sapay Quyatawan, chunka
iskayniyuq Much'aykusqayki Mariatawan “Virgen santa Diospa maman much'aykuyki”
nispa. “Kunan p'unchaw kunan tuta animayta kay ukhuy aychaytawan waqaychaway.
Supaykunamanta mana alli simiyuq runamantawan, ima watiqaymantapas unquy pestilencia
illaq wañuymanta qhispichiway. Tukuy ima hatun huch'uy huchakunamanta qhispichiway. Ima pleito llulla simikunamanta, qullqi munaq runamanta qhispichiway. A llakipayaq
a khuyapayaq virgen santa Diospa maman hat'alliwaytaq, kunan wañuyniyku pachapipas.
Amén. Jesús. / Santa cruzpa unanchanrayku, awqaykunamanta qhispichiwayku, Dios apuyku. / Yayap, churip, espíritu santop sutinpi. Amén. Jesús. / Dios yaya, Dios churi, Dios
espíritu santo waqaychawasun señora Santa María mamanwanpas, tukuy santo, tukuy santa,
ángeleswanpas waqaychawasuntaq hanaq pachapi huñukunanchikpaq. Amén. Jesús. /