GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Table of contents

|<

<

>

>|

Larger image

845 [859]

IN[DI]OS

Luisa Uitama del pueblo de San Felipe Uchuc Marca. Y en todo el rreyno ay destos pobres tul[l]idos que pasan muy grandes trauajos por culpa del padre, corregidor y comendero y cacique principal deste rreyno. Padese los yndios tullidos, mancos y biejos que no tienen qué comer ni tienen quién se la dé agua, leña.

Aunque tengan haciendas de plata, ganados del dicho hospital, el tomín que manda pagar su Magestad a los dichos yndios, el ganado se las come el padre y corregidor y comendero y el cacique prencipal. Y el tomín que pagan, con ello grangea los corregidores y de ello se le dan en uino, uinagre, asúcar y pasas. Ci uale dies, le cuenta ciento y toda las obra del corregidor lo gasta el padre y lo acaua los caciques. Y los pobres yndios padesen trauajo, hambre y set los enfermos.

Y ancí conbiene al seruicio de Dios y buenas santas obras de misericordia el administrador de la dicha prouincia rreciua la plata y ganados y tenga un libro, cuenta de gastos y multiplico de todos los bienes del hospital para los enfermos necicitados. Lo gastado lo ponga en el libro, asentado la cura y medecina o comida, a quién se le a dado con su nombre y sobrenombre, hombre o muger, y de la parcialidad, ayllo, para que se le tome cuenta. Y con esto aumentará y será seruido Dios nuestro señor Jesucristo y buenas obras de misericordia.

Y se le pague al dicho administrador el dicho salario de la sétima porque los dichos padres, corregidores, comenderos y caciques y mandones todo lo quieren para cí y aprouecharse ellos. Un rreal ni medio rreal no soltará, antes por ahorar no comen pan ni ueuen uino, cino chicha y tortillas de maýs. Y las gallinas que piden cada el día muy uarato; la gallina a rreal se lo guarda y lo uende a quatro rreales o a says rreales, a ueses a doze rreales. Y pide cada el día dos gallinas y dos pollos, de manera ellos, de tres rreales, gana doze rreales cada el día.

Y ancí ellos no comen por ahorar y se sustenta con locro de charque [carne hecha conserva], con agí cin especias que le dan los dichos yndios, cin dinero, todo a la costa de los pobres yndios deste rreyno. Y ací, ¿cómo a de hazer limosna a los pobres? Desto tienen la culpa los dichos becitadores de la santa madre yglecia de no becitar a los pobres, enfermos, tul[l]idos, cojos y mancos y biejos y ciegos, güérfanos de cada

/ ayllu / ch'arki /