Drawing 336.
The fearless royal administrators and priests mistreat the poor Indians of this kingdom.
922 [936]
CÓMO LE [sic] MALTRATAmiento1 de los corregidores y padres españoles deste rreyno a los yndios, yndias pobres. Están en su tierra cin
concideración de ello y no teme a Dios ni a la justicia de su Magestad.
/ soberbia /
CONZEDERACIÓN
Anacoluto. Guaman Poma evidentemente cambió el sentido de la frase al escribirla, de “Cómo maltrata los corregidores y padres españoles deste rreyno a los yndios, yndias pobres” a “el matratamiento de los corregidores y padres españoles deste rreyno a los yndios, yndias pobres”. No tiene sentido en su estado actual, que combina las dos ideas.