974 [992]
[←] RESPONDE EL AVTOR
año y qué se le a dado sustento a los dichos erederos menores del senso o del
multiplico y ci a puesto en diligencia y calor para que aumente y ci a sacado
el quinto y diesmo de la yglecia en cada año de las dichas haziendas con
qüenta y rrazón muy clara y se a dicho misas y rresponsos y de todos los
sanctos. De todo tenga claridad porque cin becita, rrecidencia se quedan ellos
con ello y no pone a multiplicar y se pierde y los pobres de las ánimas del porgatorio padese y de los güérfanos questán bibos al presente pasa trauajo.
Y ací es muy santa cosa y seruicio de Dios y de vuestra Magestad que se
nombre un jues de a cinco años en este rreyno y que den qüenta a los dichos
administradores generales de cada prouincia de sus sensos, lo corrido y multiplico, quánto, cómo, de qué manera ci lo an menester, y pidan de los dichos
administradores su firma cómo le a dado qüenta para su descargo. Y que ci
no ubiere multiplico, le quite y al quien puxare le dé la dicha hazienda de los
sensos y de la madre, para que uaya en aumento y rrenta en este rreyno,
seruicio de Dios y de vuestra Magestad y bien de los pobres.
Sacra Católica Magestad, para que sea serui[do] Dios y vuestra Magestad
y la pulicía y uerdad y descanso de los pobres yndios deste rreyno, de los
caciques prencipales y segundas personas y curaca de la uaranga [el que
manda 1000 unidades domésticas] y mandones de pisca pachaca [500 unidades
domésticas] y de pachaca [100] y de pisca chunga [50] y de chunga [10] y
de pisca [5], mandoncillos, estos dicho[s] yndios pobres dizen ques apo, prencipal. A troeque de quatro rreales los becitadores le acienta en la becita y los
corregidores haze una falza enformación. Y de otros negocios y con engaño,
ganan merced de vuestra Magestad y se rreseruan de los seruicios personales.
Y para esto de todos los negocios, primero sea citado el dicho cacique
prencipal, administrador o que presenten firmado de ellos las peticiones para
dalle testimonio al yndio o yndia en este rreyno. Cómo un yndio de los pueblos de los Sancos, yndio tributario, haziéndose curaca rreseruaua a todo su
pueblo de las minas y de los seruicios personales cin citalle al cacique principal, administrador cómo
/ kuraka / waranqa / pisqa pachaka / pachaka / pisqa chunka / chunka / pisqa / apu /