456 [458]
BVEN GOBIERNO
ni apo ni curaca, cino allicac camachisca. Y este dicho allicac tenía tiana de
chiuca de caña de monte, como don Diego Suyca lo tenía. Y no tiene que entremeterse a los demás caciques prencipales y a de ser tributario. Como agora
les dize a los españoles capitán, ancí fueron capitanes yndios de su Magestad
en este rreyno.
Desde aquí entran los mandones que llaman ayllo camachicoc que quiere
dezir mandones deste rreyno, pachac camachicoc, mandón de cien yndios de
tasa. Tenía tiana de palo llano quatro dedos de alto a manera de plato. A
de tener tal camachicoc cien yndios cauales, que no falte un yndio tan sólo
tributario; por eso a de alcansar título de pachac camachicoc. Y ci no lo entera con los cien yndios de tasa, no puede tener título.
Pisca chunga camachicoc: A él le tiene de dale tiana de socos, de caña
de monte por tiana. Y ci no lo tubiere cinqüenta yndios de tasa cauales, no se
le dé título porque pisca chunga se llama cinqüenta yndios de tasa en este
rreyno.
Aquí entran los yndios mandoncillos que quiere dezir mandoncillos que
an de tener tiana de matara
a de heno coho. A de tener dies yndios justos de
tasa, que no le falte. Y ancí tenga título de los dies yndios tributarios.
Pisca camachicoc de cinco yndios, un mandoncillo sobre los cinco yndios
de taza, a de tener tiana de paxa llamado chilloua. Estos mandoncillos ciruen de marca camayoc, que son uedores y rregidores de cada pueblo. Y ci no
tubiere los dichos cinco yndios tributarios, no se le dé título de pisca camachicoc. Y an de seruir por quipocamayos1, contadores. Y ci multiplica de un
mil a dos, entre su hijo y el dicho padre y hijo señoreará los dos dichos, lo
propio de pisca pachaca y lo propio de pachaca y de pisca chunga y de chunga
y de pisca; an de entrar a más grado ci multiplica de la ley de señorío de
yndios. Y se mengua tanbién, an de menguar. Por eso se qüenta de cada
yndio, esecto de los caciques y segunda de una prouincia. Acimismo las dichas señoras, capac apo uarmi, apo uarmi, curaca uarmi, allicac uarmi, camachicoc uarmi. Éstas an de tener sus seruicios y sementeras y ganados en este
rreyno.
/ apu / kuraka / allikaq kamachisqa / “chiuca” tiyana / ayllu kamachikuq / pachaka
kamachikuq / suqu / matara / pisqa chunka kamachikuq / chilwa / marka kamayuq /
khipu kamayuq / pisqa pachaka / qhapaq apu warmi / apu warmi / kuraka warmi /
allikaq warmi / kamachikuq warmi /
a junco de hoja ancha, GH, p. 233
El autor ubica a los contadores en una categoría bastante baja. Había khipu kamayuq en todos los niveles de la jerarquía incaica, desde los que se ocupaban de los khipu del estado hasta los de las etnias y de localidades. Véase GP, pp. 360-363.