GKS 2232 4º: Guaman Poma, Nueva corónica y buen gobierno (1615)

  • Tabla de contenidos

|<

<

>

>|

La cuarta edad de los indios, Auca Runa, pág. 64

73 [73]

EL QVARTO [→]

ni caminos ni daua tributo porque los rreys daquel tienpo fueron cri[s]tianos, temieron a Dios y a su justicia; nunca tomauan sudor de persona ni sus trauajos de los pobres yndios en todo este rreyno.

De cómo no era polidos, cino los dichos rreys y señores grandes y capitanes y los que podían, acimismo las dichas señoras prencipalas y rricas como podían, y fueron obedecidos.

De cómo no tenían guacas ýdolos ni adorauan a las piedras ni al sol y a la luna ni a las estrellas ni tenían tenplo cubierto, cino fue señalado un citio y lugar; lo tenían como cosa grande da donde hablaron con Dios del cielo Runa Camac [creador del hombre]. Y ací los demonios se huýan de ellos y no ubo tanta tentación en aquella gente y en aquellos tienpos. No abía pistelencia ni hambre ni mortanza ni sequedad de agua porque llouía mucho.

Y abía [a]bondancia de comida y multiplico de ganados y mucho multiplico de yndios porque Dios lo permitía en ese tienpo a los yndios.

De cómo en aquel tienpo no se matauan ni se rrobauan ni se echauan maldiciones ni auía adúlteras ni ofenza en seruicio de Dios ni auía luxuria, enbidia, auaricia, gula, soberuia, yra, acidia, pereza. Y no auía deudas ni mentiras, cino todo uerdad, y con ello una sombrilla del conocimiento de Dios. Y abía mandamiento de Dios y la buena obra de Dios y caridad y temor de Dios y limosna se hazían entre ellos. Y tenían buena justicia y graue, temeroso de Dios porque xurauan en aquel tienpo, deziendo: “Runa Camac uanochiuachun, cay allpa millpuuachon,” “Hazedor de la gente me mate y me trague esta tierra.” Con estas palabras hazían juramento, aunque entre ellos auido batalla y muerte por defenderse ellos y sus tierras como hombres, no como

/ waqa / Runa Kamaq / Runa Kamaq wañuchiwachun, kay allpa millp'uwachun /